Le mot vietnamien "bạch đinh" (白丁) est un terme qui a plusieurs significations et usages, principalement dans un contexte historique et culturel.
Dans son sens archaïque, "bạch đinh" désigne un paysan taillable et corvéable, ou encore un homme du peuple. Cela fait référence à une classe sociale dans l'ancienne société vietnamienne, généralement considérée comme inférieure aux lettrés et aux nobles.
Le mot "bạch đinh" est principalement utilisé dans des contextes littéraires ou historiques pour évoquer la vie des paysans dans le passé. On peut l'utiliser pour parler des luttes et des conditions de vie des classes populaires dans l'histoire du Vietnam.
Dans un contexte plus large, le mot peut également être utilisé pour critiquer des systèmes sociaux ou politiques qui oppriment les classes inférieures. Par exemple : - "Chúng ta cần quan tâm đến đời sống của những người bạch đinh trong xã hội hiện đại."
(Nous devons nous soucier de la vie des bạch đinh dans la société moderne.)
Il n'existe pas de variantes directes du mot "bạch đinh", mais on peut le combiner avec d'autres termes pour parler de classes sociales ou de l'histoire du Vietnam.
Bien que "bạch đinh" se réfère principalement aux paysans, dans un sens plus figuré, il peut également désigner toute personne perçue comme étant dans une position inférieure ou exploitée dans la société.